Kastamonu Basın Tercüme, 1000’den fazla yeminli çevirmenle en kaliteli ve hızlı yeminli, noter ve apostil onaylı çeviri hizmetlerini sunar. İngilizce, Fransızca ve Farsçadan diğer birçok dünya diline çeviriler yapmaktayız.
Almanca Çeviri Hizmetleri
Almanca Noter Yeminli Tercümesi: Resmi belgelerin yeminli çevirileri için tercih edilen hizmettir. Almanca Ticari Tercümesi: İş anlaşmaları, sözleşmeler ve finansal belgelerin çevirileri için uzmanız. Almanca Hukuki Tercümesi: Hukuki metinler, dava dosyaları ve mahkeme belgelerinin doğru çevirilerini sağlıyoruz. Almanca Tıbbi Tercümesi: Doktor raporları, tıbbi cihaz kılavuzları ve ilaç prospektüslerinin hassas çevirilerini gerçekleştiriyoruz.
Fransızca Çeviri Hizmetleri
Fransızca Noter Yeminli Tercümesi: Resmi evrakların yeminli çevirileri için profesyonel hizmet sunuyoruz. Fransızca Ticari Tercümesi: Uluslararası iş birlikleri için sözleşmeler, sunumlar ve web sitelerinin çevirilerini yapıyoruz. Fransızca Hukuki Tercümesi: Hukuki belgelerin, yasa metinlerinin ve mevzuatların eksiksiz çevirilerini sağlıyoruz. Fransızca Tıbbi Tercümesi: Tıbbi araştırmalar, hasta kayıtları ve tıbbi cihaz tanımlarının doğru çevirilerini gerçekleştiriyoruz.
Diğer Hizmetler
Apostil Onayı: Çevrilen belgelerin yurt dışında resmi olarak kabul edilmesini sağlarız. Gümrük Belgeleri Tercümesi: İthalat ve ihracat işlemleri için gerekli gümrük belgelerinin çevirilerini gerçekleştiriyoruz. Reklam, Kitap, Dergi Çevirileri: İşletmelerin pazarlama ve reklam ihtiyaçları için çeviriler yapıyoruz. Web Sitesi Tercümesi: Web sitelerinin hedef kitlenin diline tam olarak adapte olan çevirilerini sağlıyoruz.
SSS
Soru 1: Kastamonu Basın Tercüme hangi dillerden çeviri yapıyor? Cevap 1: İngilizce, Almanca, Arapça, Fransızca, Farsça ve diğer birçok dünya dilinden çeviri yapıyoruz.
Soru 2: Apostil onayı nedir ve neden gereklidir? Cevap 2: Apostil onayı, bir belgenin yurtdışında resmi olarak kabul edilmesini sağlayan uluslararası bir doğrulama sürecidir.
Soru 3: Hukuki metinlerin hassas çevirisi neden önemlidir? Cevap 3: Hukuki metinlerin hassas çevirisi, hukuki anlaşmazlıkların önlenmesi ve doğru uygulama için hayati önem taşır.
Soru 4: Tıbbi çeviriler neden uzmanlık gerektirir? Cevap 4: Tıbbi çeviriler, doğru terminoloji ve tıbbi kavramlar hakkında bilgi gerektirir ve insan sağlığı üzerinde doğrudan bir etkiye sahiptir.
Soru 5: Kastamonu Basın Tercüme’nin diğer rakiplerinden farkı nedir? Cevap 5: Uzman tercüman kadromuz, hızlı teslimat sürelerimiz ve uygun fiyatlarımızla sektörde öne çıkıyoruz.